شهر | آدرس | نام | تلفن | ||
---|---|---|---|---|---|
۱ | کرج | —- | ۱۲۲۶ | فاطمه روحی | ۰۹۱۲۷۱۸۵۶۲۷ |
۲ | تهران | خیابان شهید مطهری | ۵۶۵ | آرمین فاضل زاد | ۰۹۳۰۴۰۴۵۳۶۳ |
۳ | تهران | کریم خان | ۷۶۹ | ملاعاشور قاضی | ۰۹۳۶۳۸۵۲۵۷۲ |
۴ | تهران | —- | ۷۶۵ | حمیدرضا اسلامی | ۰۹۱۲۸۴۹۴۶۸۰ |
۵ | تهران | انقلاب | ۶۶۹ | راضیه سابقی سارویی | ۰۹۱۲۲۲۷۶۴۳۳ |
۶ | تهران | انقلاب | ۶۲۵ | اعظم نورائی | ۰۹۳۵۲۱۲۱۴۲۰ |
۷ | تهران | میرداماد غربی | ۱۲۷۲ | بابک اصغری | ۰۹۱۲۸۰۹۱۶۸۶ |
۸ | تهران | —- | ۱۰۸۳ | هدیه ایروانی | ۰۹۱۲۳۸۰۴۲۱۰ |
۹ | تهران | خیابان شهید مدنی | ۸۸۳/۱ | پیمان طهماسبی | ۰۹۰۱۵۷۶۹۹۰۶ |
۱۰ | تهران | خالد اسلامبولی | ۷۶۸ | مهرداد ناصری | ۰۹۹۰۵۲۹۵۰۰۳ |
۱۱ | اصفهان | —- | ۲۸۳ | مریم میرعلائی | ۰۹۱۳۴۴۸۸۸۹۱ |
۱۲ | تهران | خیابان شهید بهشتی | ۲۴۹ | علی بوذری | ۰۹۳۵۲۱۵۱۶۱۶ |
۱۳ | تهران | خیابان شهید بهشتی | ۶۷۱ | مجید بهمنی | ۰۹۱۲۷۲۲۲۵۷۷ |
۱۴ | تهران | میدان انقلاب | ۲۷۰ | ضیاءالدین ضیایی | ۰۲۱۶۶۴۰۵۶۴۵ |
۱۵ | مشهد | خیابان احمدآباد | ۲۶۶ | بیژن کاظم زاده | ۰۹۳۵۵۳۰۲۰۳۱ |
۱۶ | تهران | چهارراه استانبول | ۶۲۷ | ماندانا منصوری | ۰۹۱۲۱۹۶۱۴۰۶ |
۱۷ | تهران | خیابان انقلاب | ۱۰۸۷ | محمد رضوی دینانی | ۰۹۱۹۵۵۵۵۴۰۲ |
۱۸ | گرگان | خیابان ولی عصر | ۶۸۹ | عبدالحسین عادلی | ۰۹۱۲۶۲۰۵۴۶۱ |
۱۹ | تهران | خیابان انقلاب | ۶۲۶ | هاجر مشین فروش | ۰۹۱۲۵۳۰۰۹۸۷ |
۲۰ | تهران | تهران | ۱۶۶ | پرویز پیشگاه گیلانی | ۰۹۱۲۵۴۹۹۸۴۳ |
۲۱ | تهران | خیابان انقلاب | ۷۴۲ | میرحامد مقدسی صائن | ۰۹۱۲۳۹۸۱۳۷۴ |
۲۲ | تهران | —- | ۱۱۲۹ | امید شجاع الدینی | ۰۹۱۲۷۳۷۳۲۱۹ |
۲۳ | تهران | میرداماد | ۱۷۸ | هوشنگ تیموریان | ۰۹۱۲۱۷۵۸۱۷۷ |
۲۴ | تهران | میدان انقلاب | ۶۷۳ | کیانوش یداله وند | ۰۹۱۰۲۰۱۴۴۷۶ |
۲۵ | تهران | خیابان شهید بهشتی | ۸۹۸ | شیمنا داورپناه | ۰۹۱۲۸۱۷۸۰۸۲ |
۲۶ | تهران | خیابان سخایی, نبش کوچه بهنیا, پلاک ۳۲, طبقه همکف | ۱۲۳۰ | سعید موحدی | ۰۹۱۲۲۵۲۰۶۶۲ |
۲۷ | تهران | —- | ۶۹۹ | ||
۲۸ | تهران | خیابان انقلاب | ۳۶۷ | پرویز پیشگاه گیلانی | ۰۹۱۲۵۴۹۹۸۴۳ |
۲۹ | رشت | خیابان گلسار | ۱۱۰۷ | مصطفی علیزاده خیری | ۰۹۳۹۸۵۲۰۹۰۹ |
۳۰ | تهران | خیابان شهید بهشتی | ۱۰۹۳ | سیدعبدالرضا ناصرآبادی | ۰۹۱۲۱۰۹۰۱۸۰ |
۳۱ | تهران | —- | ۱۲۲۸ | محمد رفیعی | ۰۹۱۲۴۹۹۲۶۲۰ |
۳۲ | تهران | سعادت آباد | ۱۲۰۱ | علیرضا وکیلی | ۰۹۱۲۰۴۰۷۸۹۶ |
۳۳ | تهران | سعادت آباد | ۹۸۱ | علیرضا عظیمزاده | ۰۹۱۲۱۰۱۸۵۲۶ |
۳۴ | تهران | خیابان انقلاب | ۷۸۵ | سیما مقتدر | ۰۹۱۲۴۲۶۵۹۲۰ |
۳۵ | اصفهان | چهارراه توحید | ۶۲۸ | مهرداد امامی | ۰۹۳۸۰۰۵۰۷۸۵ |
۳۶ | تهران | —- | ۷۶۰ | محمدحسین صلاحی | ۰۹۱۲۱۲۶۳۲۶۹ |
۳۷ | تهران | —- | ۱۲۸۵ | کامران خلیجی | ۰۹۳۶۷۰۷۴۵۰۴ |
۳۸ | تهران | سهروردی شمالی | ۷۳۲ | پوریا نیکخواه منش | ۰۹۱۲۲۱۹۵۷۴۷ |
۳۹ | تهران | —- | ۶۱۷ | مهری قدیمی نوران | ۰۹۱۲۲۴۷۵۴۹۳ |
۴۰ | تهران | خیابان قائم مقام | ۹۳۸ | حسین سرکار حسن خان | ۰۹۱۲۱۳۳۲۱۱۶ |
۴۱ | تهران | شهرک غرب | ۱۲۲۹ | مصطفی مالکی | ۰۹۱۰۹۰۴۰۵۵۵ |
۴۲ | تهران | میرداماد غربی | ۱۰۹۸ | سیدهادی بدیعی | ۰۹۰۱۱۰۱۰۴۹۵ |
۴۳ | تهران | —- | ۱۱۳۱ | سعید نوربخش | ۰۹۱۲۱۳۸۸۴۴۷ |
۴۴ | تهران | خیابان شهید بهشتی | ۱۲۶۴ | کاملیا کریمی بیک آبادی | ۰۹۱۲۳۰۴۴۰۸۱ |
۴۵ | تهران | میدان انقلاب | ۷۷۷ | سید سعید فیروزآبادی | ۰۹۱۰۹۳۴۹۲۱۵ |
۴۶ | مدان انقلاب | جمالزاده شمالی | ۷۵۷ | سید محمدعلی مرعشی | ۰۹۱۲۵۴۷۷۷۲۰ |
۴۷ | تهران | میدان انقلاب | ۱۲۱۹ | حسین حیدری دستجردی | ۰۹۱۲۴۴۳۲۳۴۰ |
۴۸ | مشهد | بلوار سجاد | ۶۸۴ | علی روحانی تربتی | ۰۹۱۵۳۱۳۷۰۷۵ |
۴۹ | کرج | —- | ۱۲۸۶ | هدی درگاهی ترکی | ۰۹۱۲۰۵۳۷۶۵۹ |
“با عنایت به اینکه مقرر گردید؛ از ابتدای آذر ماه سال ۱۴۰۰ ، طرح مربوط به چاپ بارکد دوبعدی (QR Code) بر روی سربرگ های ترجمه جهت استعلام اصالت متن ترجمه در سراسر دنیا، مورد بهره برداری قرار گیرد، کلیه مترجمان رسمی و خبره در سراسر کشور می بایست از تاریخ ۱۴۰۰/۰۹/۰۱کلیه اسنادی را که ترجمه آنها بر روی سربرگ قوه قضاییه و با مهر مترجم رسمی انجام می گردد و ترجمه رسمی محسوب می شوند را بر روی سربرگ های بارکددار، چاپ نمایند.”
ردیف | شهر | محدوده | شماره دارالترجمه | مترجم رسمی | شماره تماس |
---|
دارالترجمه رسمی آلمانی
زبان آلمانی، یکی از رایجترین زبانهایی است که در اکثر کشورهای اروپایی، ریشه دوانده و مردم بسیاری از این کشورها، به زبان آلمانی صحبت میکنند. کشور آلمان و سایر کشورهای آلمانی زبان مانند اتریش و…، جزو کشورهای توسعه یافته و مرفهی میباشند که از سطح بالای زندگی و آموزش برخوردارند.
آب و هوای خوب، مکانهای گردشگری و تفریحی عالی، مدارک معتبر دانشگاهی، سیاستهای مهاجرپذیری آسان، بازار کار خوب و درآمدهای قابل توجهی که این کشورها ارائه میدهند، باعث شده که دانشجویان و افراد جویای کار بسیاری، به این مقاصد فکر کنند.
بسیاری از افراد نیاز دارند که برای ثبت نام یا فرستادن رزومه کاری، مدارک خود را به زبان آلمانی ترجمه کنند. در چنین شرایطی، مراجعه به دارالترجمه آلمانی و استفاده از خدمات ترجمه، یکی از راحتترین راهها به نظر میرسد. در صورتی که قصد تحصیل یا شروع کار در یک کشور آلمانی زبان را داشته باشید، باید مدارک خود را نه به انگلیسی بلکه به آلمانی ترجمه کنید. ترجمه مدارک به آلمانی کاری تخصصی است و در دارالترجمه رسمی آلمانی، توسط مترجمین ماهر و زبده انجام میپذیرد.
بیشتر بخوانید:
تعطیلات رسمی آلمان
سفارت ایران در فرانکفورت
مراحل روند جایگزین تصدیق مدارک در ایران به چه صورت است؟
تایید و تصدیق مدارک یکی از مهم ترین کارهایی است که برای مهاجرت باید انجام شود. در واقع با تطبیق مدارک، صحت مدارک و خواسته های شما تایید می شود.
اگر قرار است در یک دانشگاه در آلمان تحصیل کنید و یا در کشور آلمان مشغول به کار شوید، باید مدارک خود را برای دانشگاه و یا کارفرما ارسال کنید تا صحت مدارک شما بررسی شود و بعد از آن، اجازه ورود به کشور برای شما صادر شود.
در ادامه، روند جایگزین تصدیق مدارک بیان شده است:
• در مرحله اول
شما باید مدارک و اسناد خود را به زبان آلمانی ترجمه کنید. بهتر است که این کار را توسط دارالترجمه های رسمی انجام دهید. می توانید از لیست دارالترجمه های مورد تایید سفارت آلمان، یکی را انتخاب کنید.
• در مرحله دوم
باید مدارک ترجمه شده را برای تایید نهایی به نهادهای نظارتی مانند دادگستری ببرید. البته اگر روند ترجمه خود را به دارالترجمه های رسمی سپرده باشید، احتیاجی نیست که دوباره این کار را انجام دهید. اما اگر توسط دارالترجمه های غیر رسمی این کار را انجام داده باشید، ممکن است در هنگام تاییدیه نهادهای ناظر به مشکل بخورید. بنابراین بهتر است که این کار را توسط مترجم های رسمی انجام دهید.
• در مرحله سوم
در این مرحله شما باید از شرکت خدماتی که با سفارت آلمان همکاری دارد، وقت بگیرید.
• مرحله چهارم
در آخرین مرحله باید به همراه مدارک ترجمه شده و همچنین اصل مدارک برای تصدیق به شرکت خدماتی مراجعه کنید. بهتر است که پول نقد به یورو همراه داشته باشید و به اندازه کافی با خود پول ببرید. چرا که در حین اجرای خدمات، از شما درخواست پول می شود.
با سلام
مدارک لازم جهت ارسال مدارک به دارالترجمه ؟
متاهل هستم و دارای یک فرزند
و اینکه ایا ریز نمرات باید قبل از ارسال مورد تایید سازمان دانشجویی قرار بگیرد یا نیازی نیست ؟
سلام ، من یه سوال در مورد ترجمه گواهی سابقه کار دارم. حدودا ۱۳ تا گواهی سابقه کار از مراکز دولتی مثل بیمارستان، اداره بهزیستی و مراکز دولتی و خصوصی تا مراکز Ngo و کلینیک ها و مؤسسات خصوصی دارم، الان میخوام مدارکم رو آماده کنم بفرستم برای دارالترجمه ***، به من گفتن حدودا ۱۵ میلیون هزینه ترجمه میشه، و اینکه لگال کردن هر مدرک هم ۴۰ یورو هزینه واره. سوال من اینه که آیا میتونم مثلا ۵ تا از گواهی های کاری رو در سربرگ کلینیک مربوطه تایپ کنم و بدم مسئول فنی مرکز مهر و امضا کنه و اینجوری دیگه حداقل هزینه ی ترجمه و لگال کردن ۵ برگ رو نپردازم؟ یا اینکه نه، ارزشی نداره و حتما باید ترجمه بشه ؟
لگال کردن پکی هست، گاهی چندین مدرک میشه یه پک
سلام من مدارک راه ترجمه میخواهم انجام میدهید